-
1 barra de labios
lipstick* * ** * *(n.) = lipstickEx. The oils and fats used in lipstick include olive oil, mineral oil, castor oil, cocoa butter, lanolin, and petrolatum.* * ** * *(n.) = lipstickEx: The oils and fats used in lipstick include olive oil, mineral oil, castor oil, cocoa butter, lanolin, and petrolatum.
* * *lipstick -
2 barra de labios
-
3 barra de labios
сущ.космет. губная помада -
4 barra de labios
• lipstick -
5 barra
'barraf1) JUR Schranke f2) GAST Theke f3) ( bastón) Stab mbarra combustible — TECH Brennstab m
4)hacer barra — (LA) anfeuern
sustantivo femenino7. [signo gráfico] Schrägstrich der8. [de escudo] Schrägbalken der9. (locución)barrabarra ['barra]num1num (pieza larga) Stange femenino; barras asimétricas deporte Stufenbarren masculino; barra de ejercicios deporte Schwebebalken masculino; barra de labios Lippenstift masculinonum4num (raya) Querstreifen masculino; (signo gráfico) Schrägstrich masculino; música Taktstrich masculinonum9num informática barra de comandos Befehlsleiste femenino; barra de desplazamiento Schiebeleiste femenino, Bildlaufleiste femenino; barra de inversa Backslash masculino; barra de navegación Navigationsleiste femenino -
6 barra de carmín
→ link=barra barra de labios -
7 barra
f.1 bar (pieza alargada).barra espaciadora space barbarra de labios lipstickbarra (de pan) baguette, French stick2 bar.barra americana (counter) = bar where hostesses chat with clientsbarra libre = unlimited drink for a fixed price3 barre.4 slash, oblique.5 gang (informal) (group of friends). ( River Plate)barra brava = group of violent soccer supporters6 barbell.7 curtain pole.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: barrer.* * *1 (en bar, cafetería) bar3 (de helado) block4 (de pan) loaf5 (en tribunal) bar, rail6 (signo de puntuación) slash, solidus7 (de arena) sand bar\no reparar en barras to stop at nothingbarra americana hostess barbarra de carmín→ link=barrabarra de labiosbarra de equilibrio→ link=barrabarra fijabarra de herramientas toolbarbarra de labios lipstickbarra de menú menu barbarra espaciadora space barbarra fija DEPORTE horizontal bar, beambarra inversa backslashbarra libre free barbarras paralelas parallel barsbarras paralelas asimétricas asymmetric bars* * *noun f.1) bar2) rail3) rod* * *SF1) (=pieza alargada) bar; [de metal] bar, ingot; [en armario] rail; [en un bar] bar, counter; [en autoservicio] counter; (Mec) rod; [de bicicleta] crossbarbarra de chocolate — Cono Sur bar of chocolate, chocolate bar, candy bar (EEUU)
barra de desplazamiento vertical — (Inform) scrollbar
barra de herramientas — (Inform) toolbar
barra de pan — French stick, French loaf
barra fija — horizontal bar, fixed bar
2) (Tip) (tb: barra oblicua) oblique stroke, slash3) (Heráldica) stripe, bar4) (Náut) bar, sandbank5) (Jur) (=banquillo) dock6) (Mús) bar7) Cono Sur (=público) [en concierto, espectáculo] audience, spectators pl ; (Dep) fans pl, supporters plbarra brava — gang of hard-line supporters
9) Caribe river mouth, estuary* * *1)a) ( de armario) rail; ( para cortinas) rod, pole; ( de bicicleta) crossbarb) ( de oro) bar; (de turrón, helado) block; ( de jabón) bar; ( de desodorante) stick; ( de chocolate) bar; ( de pan) (Esp, Méx) stick, French loaf2)a) (banda, franja) barb) (Mús) bar (line)c) ( signo de puntuación) oblique, slash3) (para ballet, gimnasia) bar4) (de bar, cafetería) bar5) (AmL fam)a) (de hinchas, seguidores) supporters (pl)¿qué gritan la(s) barra(s)? — what are the supporters shouting?
hacerle barra a alguien — (Andes fam) to cheer somebody on
b) ( de amigos) gang (colloq)6) (Geog)a) ( banco de arena) sandbank, barb) (CS) ( desembocadura) mouth* * *1)a) ( de armario) rail; ( para cortinas) rod, pole; ( de bicicleta) crossbarb) ( de oro) bar; (de turrón, helado) block; ( de jabón) bar; ( de desodorante) stick; ( de chocolate) bar; ( de pan) (Esp, Méx) stick, French loaf2)a) (banda, franja) barb) (Mús) bar (line)c) ( signo de puntuación) oblique, slash3) (para ballet, gimnasia) bar4) (de bar, cafetería) bar5) (AmL fam)a) (de hinchas, seguidores) supporters (pl)¿qué gritan la(s) barra(s)? — what are the supporters shouting?
hacerle barra a alguien — (Andes fam) to cheer somebody on
b) ( de amigos) gang (colloq)6) (Geog)a) ( banco de arena) sandbank, barb) (CS) ( desembocadura) mouth* * *barra11 = bar, crossbar.Nota: De la bicicleta.Ex: While a label is being scanned, the bars should always be visible through the windows.
Ex: The fact that ladies bikes have no crossbar dates back to Victorian times when the ladies of the day would wear long skirts and ride side-saddle.* barra amortiguadora = strut.* barra cortasangre = styptic pencil.* barra cruzada = crossbar.* barra de cacao de labios = chapstick.* barra de chocolate = candy bar.* barra de cortina = curtain pole.* barra de desplazamiento = space bar.* barra de herramientas = toolbar.* barra de labios = lipstick.* barra de menú = menu bar.* barra de pago = no-host bar.* barra de pan = loaf of bread, loaf, French bread.* barra en vídeo inverso de selección en pantalla = highlighting bar.* barra espaciadora = space bar.* barra hemostática = styptic pencil.* barra inclinada (/) = slash (/), diagonal slash, oblique stroke (/), stroke (/), sloped stroke (/), oblique line (/), oblique.* barra inclinada a la izquierda () = backslash ().* barra redonda de madera = dowelling.* barras de color = colour bar.* barra vertical (|) = vertical stroke (|).* carta de barras de color = colour bar.* codificación por medio de códigos de barras = barcoding [bar-coding].* codificar por medio de códigos de barras = barcode [bar-code].* código de barras = barcode [bar-code], softstrip.* desplazarse en pantalla pulsando la barra espaciadora = space over.* diagrama de barras = bar chart, bar graph.* etiqueta de código de barras = barcode label.* lector de código de barras = barcode reader, barcode scanner.barra22 = bar counter.Ex: Some pubs have menus on the tables, others have menus on the bar counter or chalked on blackboards - or both.
* barra de bar = bar counter.* barra de pago = cash bar.* barra libre = open bar.* caballete de la barra = bar-catch.* * *A3 (de chocolate — tableta) bar; (— trozo) square4 (Esp, Méx) (de pan) stick, French loafno pararse en barras ( Esp); to stop at nothingCompuestos:Krooklok®track rodspace bar( Inf) status bar( Inf) toolbarlipstick( Inf) title bar( Inf) task barspace barroll barB1 (banda, franja) barlas barras y estrellas the Stars and Stripes2 ( Mús) bar, bar line3 (signo de puntuación) oblique, slashCompuesto:backslashC ( Dep) (para ballet, gimnasia) barejercicios en la barra bar exercisesCompuestos:beamhorizontal bartorsion barfpl parallel bars (pl)beamD (de un bar, una cafetería) barnos sentamos en la barra we sat (down) at the barCompuestos:hostess barfree barE1( AmL fam) (de hinchas, seguidores): ¿qué grita la barra? or ¿qué gritan las barras? what's the crowd o what are the fans shouting?tiene su propia barra he has his own group of fans2 (de amigos) gang ( colloq)tenerle buena/mala barra a algn ( Chi fam): mi jefe me tiene buena/mala barra I'm in/not in favor with my boss, I'm in my boss's good/bad booksél es buena gente, pero a mí me tiene mala barra he's a nice person but he has something against meCompuestos:masculine and feminine (CS, Per) hooligan( Méx) barF ( Geog)1 (banco de arena) sandbank, bar2 (CS) (desembocadura) mouth* * *
Del verbo barrer: ( conjugate barrer)
barra es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
barra
barrer
barra sustantivo femenino
1
( para cortinas) rod, pole;
( de bicicleta) crossbar
(de turrón, helado) block;
( de desodorante) stick;
( de pan) (Esp, Méx) stick, French loaf;
2
b) (Mús) bar (line)
3 (para ballet, gimnasia) bar;
barras asimétricas/paralelas asymmetric/parallel bars (pl)
4 (de bar, cafetería) bar
5 (AmL fam)
6 (Inf):
barrer ( conjugate barrer) verbo transitivo
1 ‹suelo/cocina› to sweep
2
verbo intransitivo
1 ( con escoba) to sweep
2 ( arrasar) [equipo/candidato] to sweep to victory;
barra con algo ‹con premios/medallas› to walk off with sth;
barrió con todos los premios she walked off with all the prizes
barrerse verbo pronominal (Méx) [ vehículo] to skid;
(en fútbol, béisbol) to slide
barra sustantivo femenino
1 bar
2 (de un bar, cafetería, etc) bar
3 (de labios) lipstick
4 (de pan) French loaf, baguette
5 Inform barra de desplazamiento, scroll
barra de estado, status bar
6 Gimn barra fija, horizontal bar
barrer
I verbo transitivo
1 to sweep: hace una semana que no barro el salón, I haven't swept the living room for a week
el anticiclón está barriendo el norte, the anticyclone is sweping through the North
2 (destruir, rechazar) to sweep away
II verbo intransitivo
1 (en una votación) to win by a landslide: el partido conservador barrió en las regiones del norte, the conservatives won by a landslide in the North
2 (acaparar, agotar las existencias) to take away: los clientes barrieron con las ofertas, the customers snapped up the bargains
♦ Locuciones: barrer para casa, to look after number one
' barra' also found in these entries:
Spanish:
barrote
- camarera
- camarero
- carmín
- cuscurro
- doblar
- pan
- desodorante
- eje
- jabón
- tiza
- toallero
English:
baguette
- bar
- beam
- bread
- counter
- loaf
- oblique
- rail
- rod
- slash
- space bar
- spike
- stroke
- cross
- lip
- scroll
- tiller
- tool
- towel
* * *♦ nf1. [pieza alargada] bar;[redonda] rod; [de bicicleta] crossbar;no se para en barras nothing stops himAut barra antivuelco anti-roll bar;barra espaciadora space bar;Aut barras laterales side (impact) bars; Tec barra del pistón piston rod2. [bloque] [de hielo] block;[de chocolate] bar barra de labios lipstick3. [de bar, café] bar [counter]barra americana = bar where hostesses chat with clients;barra libre = unlimited drink for a fixed price4. [en escudo, bandera] barbarra de equilibrios balance beam;barra fija horizontal bar, high bar;barras paralelas parallel bars7. Mús bar (line)8. [signo gráfico] slash, obliquebarra invertida backslash;barra oblicua slash, obliquebarra de herramientas tool bar;barra de menús menu bar;barra de tareas task bar11. [de arena] bar, sandbanktiene una barra muy linda she hangs out with a very nice crowdbarra brava = group of violent soccer fans♦ nmfRP Fam [en fútbol] = member of a group of violent soccer fans* * *fen la barra at the bar;no te fíes de ellos, que no se paran en barras fig don’t trust them, they’ll stop at nothing2 de cortinas rod3 MÚS bar;doble barra double bar* * *barra nf: bar* * *barra n1. (en un bar) bar2. (para cortinas) rail3. (de pan) French stick / baguette¿cuántas barras compramos? how many French sticks shall we buy?4. (de helado) block -
8 barra
Del verbo barrer: ( conjugate barrer) \ \
barra es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: barra barrer
barra sustantivo femenino 1 ( para cortinas) rod, pole; ( de bicicleta) crossbar (de turrón, helado) block; ( de desodorante) stick; ( de pan) (Esp, Méx) stick, French loaf; 2b) (Mús) bar (line)3 (para ballet, gimnasia) bar; barras asimétricas/paralelas asymmetric/parallel bars (pl) 4 (de bar, cafetería) bar 5 (AmL fam) 6 (Inf):
barrer ( conjugate barrer) verbo transitivo 1 ‹suelo/cocina› to sweep 2 verbo intransitivo 1 ( con escoba) to sweep 2 ( arrasar) [equipo/candidato] to sweep to victory; barra con algo ‹con premios/medallas› to walk off with sth; barrió con todos los premios she walked off with all the prizes barrerse verbo pronominal (Méx) [ vehículo] to skid; (en fútbol, béisbol) to slide
barra sustantivo femenino
1 bar
2 (de un bar, cafetería, etc) bar
3 (de labios) lipstick
4 (de pan) French loaf, baguette
5 Inform barra de desplazamiento, scroll
barra de estado, status bar
6 Gimn barra fija, horizontal bar
barrer
I verbo transitivo
1 to sweep: hace una semana que no barro el salón, I haven't swept the living room for a week
el anticiclón está barriendo el norte, the anticyclone is sweping through the North
2 (destruir, rechazar) to sweep away
II verbo intransitivo
1 (en una votación) to win by a landslide: el partido conservador barrió en las regiones del norte, the conservatives won by a landslide in the North
2 (acaparar, agotar las existencias) to take away: los clientes barrieron con las ofertas, the customers snapped up the bargains Locuciones: barrer para casa, to look after number one ' barra' also found in these entries: Spanish: barrote - camarera - camarero - carmín - cuscurro - doblar - pan - desodorante - eje - jabón - tiza - toallero English: baguette - bar - beam - bread - counter - loaf - oblique - rail - rod - slash - space bar - spike - stroke - cross - lip - scroll - tiller - tool - towel -
9 barra
f2) рычаг; вага3) лом ( инструмент)4) слиток (золота, серебра)barra de hierro colado — болванка чугуна5) батон ( хлеба); кусок ( в форме бруска)barra de labios — тюбик губной помады6) перила, балюстрада; перегородка ( в суде)7) линия, линейка ( в школьной тетради)11) полоса ( дефект окраски ткани)12) Ам. тюремные колодки13) перекладина, засов15) геральд. поперечная полоса (на флаге, щите)16) pl рейки ( на квадратных пяльцах)17) pl Ам. акции на эксплуатацию рудника19) Кол., Чили игра в салки20) Ам. устье реки••sin mirar ( pararse, reparar, tropezar) en barras — без стеснения, ни с чем не считаясь; не раздумываяalzar las barras — брать ружьё на прицелestirar la barra разг. — из кожи лезть вонtirar la barra разг. — продавать втридорога, драть три шкуры -
10 barra
f1) брус; балка; полоса ( железа)barra transversal — поперечина, распорка
2) рычаг; вагаbarra de cambio de vía ж.-д. — стрелка
3) лом ( инструмент)4) слиток (золота, серебра)5) батон ( хлеба); кусок ( в форме бруска)6) перила, балюстрада; перегородка ( в суде)7) линия, линейка ( в школьной тетради)9) спорт. штанга, занятие штангой10) мор. бар, песчаная мель; отмель11) полоса ( дефект окраски ткани)12) Ам. тюремные колодки13) перекладина, засов14) Чили игра в бабки (городки)15) геральд. поперечная полоса (на флаге, щите)16) pl рейки ( на квадратных пяльцах)17) pl Ам. акции на эксплуатацию рудника18) Мекс. ассамблея (совещание) учёных (адвокатов)19) Кол., Чили игра в салки20) Ам. устье реки- llevar a la barra a uno••a barras derechas loc. adv. — открыто; без обмана
de barra a barra loc. adv. — из конца в конец; насквозь
sin mirar (pararse, reparar, tropezar) en barras — без стеснения, ни с чем не считаясь; не раздумывая
estirar la barra разг. — из кожи лезть вон
tirar la barra разг. — продавать втридорога, драть три шкуры
-
11 barra
f1) брус; брусо́к; ба́лка2) ре́йка; пла́нка3) металли́ческая шта́нга4) спорт шта́нга5) pltb barras paralelas — спорт бру́сья
barras asimétricas — разновысо́кие бру́сья
6) спортbarra de equilibrio — бревно́
barra fija — перекла́дина
7) карни́з ( для штор)8) pl пя́льцы9) металли́ческая загото́вка; болва́нка10) сли́ток ( драгоценного металла)11) сто́йка ба́ра12) огражде́ние, барье́р ( в зале суда)13) бато́н; тж буха́нка14) пли́тка (шоколада; халвы и т п)15) ( графическая) ли́ния, полоса́, черта́16) муз та́ктовая черта́17) непрокра́шенная поло́ска ( ткани)18) о́тмель ( в устье реки)19)barra de labios — губна́я пома́да
- llevar a la barra- no mirar en barras -
12 barra de cacao de labios
-
13 ruj
barra de labios. -
14 labio
m.1 lip.labio leporino harelipleer los labios to lip-readleer los labios a alguien to read somebody's lipsmorderse los labios to bite one's tongue2 edge.3 labium.* * *1 lip\labio leporino harelip* * *noun m.* * *SM (Anat) lip; [de vasija] edge, rim, lippl labios lips, mouth singde labios para afuera —
es muy valiente de labios para afuera — he comes over brave enough, he seems brave on the face of it
labio leporino — harelip, cleft lip
* * *a) ( de la boca) lipde sus labios no salió ni una palabra — (liter) not a single word passed his lips (liter)
b) ( de la vulva) labium* * *= lip.Ex. Although I do at times write with my tongue between my lips (the standard attitude of deep concentration), there are other times when it is equally firmly in my cheek.----* arrugar los labios = screw + lips.* barra de cacao de labios = chapstick.* barra de labios = lipstick.* brillo de labios = lip gloss.* hacer una mueca con los labios = curl + lips.* labio hendido = hare-lip.* labio leporino = cleft lip.* labios + permanecer sellados = lips + seal.* leer los labios = lip-read.* morderse el labio = bite + Posesivo + lip.* pintarse los labios = wear + lipstick.* protector de labios = chapstick.* un minuto en los labios, para siempre en las caderas = a minute on the lips, forever on the hips.* * *a) ( de la boca) lipde sus labios no salió ni una palabra — (liter) not a single word passed his lips (liter)
b) ( de la vulva) labium* * *= lip.Ex: Although I do at times write with my tongue between my lips (the standard attitude of deep concentration), there are other times when it is equally firmly in my cheek.
* arrugar los labios = screw + lips.* barra de cacao de labios = chapstick.* barra de labios = lipstick.* brillo de labios = lip gloss.* hacer una mueca con los labios = curl + lips.* labio hendido = hare-lip.* labio leporino = cleft lip.* labios + permanecer sellados = lips + seal.* leer los labios = lip-read.* morderse el labio = bite + Posesivo + lip.* pintarse los labios = wear + lipstick.* protector de labios = chapstick.* un minuto en los labios, para siempre en las caderas = a minute on the lips, forever on the hips.* * *1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] (de la boca) liplabio superior upper o top liplabio inferior lower o bottom lipleer los labios to lip-readde sus labios no salió ni una queja ( liter); not a single word of complaint passed his lips ( liter)apretó los labios y trató de resistir el dolor he bit his lip and tried to resist the painla besó en los labios he kissed her on the lipsno despegó los labios en toda la tarde she didn't say o utter a single word all afternoon o she didn't open her mouth all afternoon2 (de la vulva) labiumCompuesto:harelip* * *
labio sustantivo masculino
lip;
sin dispegar los labios without uttering a single word
labio sustantivo masculino lip
labio leporino, harelip
' labio' also found in these entries:
Spanish:
partir
- superior
English:
fight down
- harelip
- lip
- upper
* * *labio nm1. [de boca] lip;labio superior/inferior upper/lower lip;leer los labios to lip-read;leer los labios a alguien to read sb's lips;estar pendiente de los labios de alguien to hang on sb's every word;morderse los labios to bite one's tongue;no despegar los labios not to utter a wordlabio leporino harelip, cleft lip2. [de vulva] labiumlabios mayores labia majora;labios menores labia minora3. [borde] edge* * *m lip;labio inferior/superior upper/lower lip;despegar los labios fig not say a word;morderse los labios fig bite one’s lip* * *labio nm1) : lip2)labio leporino : harelip* * *labio n lip -
15 lipstick
noun ((a stick of) colouring for the lips.) lápiz de labioslipstick n lápiz de labiostr['lɪpstɪk]lipstick ['lɪp.stɪk] n: lápiz m de labios, barra f de labiosn.• lápiz de labios s.m.a) c ( stick) lápiz m or barra f de labios, lápiz m labial (AmL), pintalabios m (Esp fam)b) u ( substance) rouge m, carmín m['lɪpstɪk]N lápiz m de labios, barra f de labios* * *a) c ( stick) lápiz m or barra f de labios, lápiz m labial (AmL), pintalabios m (Esp fam)b) u ( substance) rouge m, carmín m -
16 barra1
1 = bar, crossbar.Nota: De la bicicleta.Ex. While a label is being scanned, the bars should always be visible through the windows.Ex. The fact that ladies bikes have no crossbar dates back to Victorian times when the ladies of the day would wear long skirts and ride side-saddle.----* barra amortiguadora = strut.* barra cortasangre = styptic pencil.* barra cruzada = crossbar.* barra de cacao de labios = chapstick.* barra de chocolate = candy bar.* barra de cortina = curtain pole.* barra de desplazamiento = space bar.* barra de herramientas = toolbar.* barra de labios = lipstick.* barra de menú = menu bar.* barra de pago = no-host bar.* barra de pan = loaf of bread, loaf, French bread.* barra en vídeo inverso de selección en pantalla = highlighting bar.* barra espaciadora = space bar.* barra hemostática = styptic pencil.* barra inclinada (/) = slash (/), diagonal slash, oblique stroke (/), stroke (/), sloped stroke (/), oblique line (/), oblique.* barra inclinada a la izquierda () = backslash ().* barra redonda de madera = dowelling.* barras de color = colour bar.* barra vertical (|) = vertical stroke (* carta de barras de color = colour bar.* codificación por medio de códigos de barras = barcoding [bar-coding].* codificar por medio de códigos de barras = barcode [bar-code].* código de barras = barcode [bar-code], softstrip.* desplazarse en pantalla pulsando la barra espaciadora = space over.* diagrama de barras = bar chart, bar graph.* etiqueta de código de barras = barcode label.* lector de código de barras = barcode reader, barcode scanner. -
17 lipstick
s.1 carmín, pintalabios (substance); lápiz o (stick)barra de labios (España), lápiz rouge (C.Sur), bilet (México)2 lápiz labial, barra de labios, barra de carmín, carmín de labios. -
18 carmín
m.1 crimson, carmine.2 lipstick.* * *► adjetivo1 (color) carmine1 (color) carmine2 (rosal) wild rose3 (pintalabios) lipstick\carmín de labios lipstick* * *SM1) (=color) carmine2) (=pintalabios) lipstick3) (Bot) dog rose* * *Iadjetivo invariable carmineII* * *= maroon.Ex. With its purchase the newspaper staff took on 99% of the press work required to print the ' Maroon and White' newspaper.* * *Iadjetivo invariable carmineII* * *= maroon.Ex: With its purchase the newspaper staff took on 99% of the press work required to print the ' Maroon and White' newspaper.
* * *carmine1 (para labios) lipstick2 ( Bot) dog rose3 [ Vocabulary notes (Spanish) ] (color) carmine* * *
carmín adjetivo invariable
carmine
■ sustantivo masculino
carmín
I sustantivo masculino & adj (rojo intenso) carmine
II m (barra de labios) lipstick
* * *♦ adj[color] carmine♦ nm1. [color] carmine2. [lápiz de labios] lipstick* * *m de labios lipstick* * *1) : carmine2)carmín de labios : lipstick -
19 губная помада
adj1) gener. carmìn, pintura (lápiz) para los labios, rojo (pintura) para los labios, pintalabios2) cosmet. barra de labios -
20 carmín
carmín adjetivo invariable carmine ■ sustantivo masculino
carmín
I sustantivo masculino & adj (rojo intenso) carmine
II m (barra de labios) lipstick
- 1
- 2
См. также в других словарях:
barra — (De or. inc.), quizá del lat. vulg. *barra). 1. f. Pieza de metal u otra materia, de forma generalmente prismática o cilíndrica y mucho más larga que gruesa. 2. Palanca de hierro que sirve para levantar o mover cosas de mucho peso. 3. Rollo de… … Diccionario de la lengua española
barra — sustantivo femenino 1. Pieza de metal u otro material rígido, larga y delgada, de forma generalmente prismática o circular: Viajando en autobús hay que sujetarse bien a la barra. 2. Pieza en forma de prisma rectangular: barra de turrón, barra de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
barra — {{#}}{{LM B04792}}{{〓}} {{SynB04902}} {{[}}barra{{]}} ‹ba·rra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Pieza rígida, cilíndrica o prismática, y mucho más larga que gruesa: • una barra de hierro; una barra de hielo.{{○}} {{<}}2{{>}} Pieza alargada de pan: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Barra — (Voz prerromana.) ► sustantivo femenino 1 Pieza rígida, de cualquier material, cilíndrica o prismática, más larga que gruesa: ■ una barra de plomo; una barra de lacre. 2 Palanca de hierro usada para mover o levantar objetos de mucho peso. 3… … Enciclopedia Universal
barra — (f) (Intermedio) mesa alargada en un bar u otro establecimiento detrás de la que se atiende a los clientes Ejemplos: A Almudena le gusta tomar café de pie en la barra. Un borracho se ha dormido en la barra. Colocaciones: barra americana Sinónimos … Español Extremo Basic and Intermediate
barra — sustantivo femenino 1) banda, raya. 2) barrote*, palo, listón. 3) baguette (galic.). ▌ barra de labios sustantivo femenino pintalabios, carmín. ▌ de barra … Diccionario de sinónimos y antónimos
Labio — (Del bajo lat. labium.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Cada uno de los dos bordes carnosos que forman la abertura de la boca: ■ se pinta los labios con carmín. TAMBIÉN labrio 2 Borde de ciertas cosas: ■ labios de una herida; labios de una flor … Enciclopedia Universal
pintalabios — ‘Cosmético usado para colorear los labios, que suele presentarse en forma de barra guardada en un estuche’: «Me pidió que fuera en busca de un pintalabios de funda plateada» (Marsé Embrujo [Esp. 1993]). También se emplean, con este sentido, el… … Diccionario panhispánico de dudas
labio — sustantivo masculino 1. Cada uno de los dos bordes carnosos que limitan la abertura de la boca: pintarse los labios, una herida en los labios. barra* de labios. labio inferior. labio superior. labio leporino Labio superior partido debido a un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lápiz — {{#}}{{LM L23401}}{{〓}} {{SynL23980}} {{[}}lápiz{{]}} ‹lá·piz› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Cilindro o prisma de madera que contiene una barra de grafito en su interior y que, convenientemente afilado por uno de sus extremos, sirve para escribir… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
carmín — {{#}}{{LM C07335}}{{〓}} {{SynC07504}} {{[}}carmín{{]}} ‹car·mín› {{《}}▍ adj.inv./s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} De color rojo encendido. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Cosmético que sirve para pintarse los labios y que se presenta normalmente en forma de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos